杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 30657|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!; q/ I' u7 s: P9 S) ~* R
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
& h$ ^2 c* C  x. m8 k" J3 ^( O4 v! X% @" I$ `' ^1 W
今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 ; M! L0 D8 J; N; e1 ~
1 I% [; W. V( o, x- U
Un signe, une larme,  / _; Q/ I' s, T: }& i  I3 s
面对暗示泪成行,
  
% T9 t7 C  h) |' {% M, @' Y$ xun mot, une arme,  5 n; h0 Z1 @5 P& I! K
听话听音心已伤,  5 ^+ S7 H3 ~* ^
nettoyer les etoiles  5 g& M! x% u4 J- z7 |! b# a
可怜春心枉陶醉,  " S5 ?# ?" k0 l) V2 D
a l'alcool de mon âme  & Z1 D5 U! e) H/ Z: j+ n
清心拭泪抚情殇。
8 J2 ]& Y: M+ _" \2 x+ SUn vide, un mal  
( N& V7 n  I; d' U5 Y; n4 v阵阵空虚成悲伤,  ! P& l" \2 z, V; L  z
des roses qui se fanent  
, ^2 p6 u; `; ~: V# V% B朵朵玫瑰已凋相,  / i6 F8 R7 J$ c
quelqu'un qui prend la place de  
" w! l5 J- {/ v' v可叹帅哥作异梦,  - W8 p# w6 u( i' ^; m  M
quelqu'un d'autre  + g. o5 x' \4 g1 J  x
移情别处负心郎。  
4 W7 d# S) h: N: ~Un ange frappe a ma porte  5 s/ A( p4 ?6 G# |( A
天使欲敲我心房, 3 S7 {/ u- u+ c  S# r6 f
Est-ce que je le laisse entrer  ) f: p# ]5 }2 J' V1 V
是否开启费思量。  
2 b' k0 A7 d9 KCe n'est pas toujours ma faute  $ I* S, _7 v- A; m: s$ X; G1 t* j
纵然往事消如烟,  
. T% x' U! T# o7 E7 _Si les choses sont cassees  
  |+ M) f  j! S& O; z# s岂能怨错在我方。
$ K, T2 c: T, y0 S) g- A' K6 kLe diable frappe a ma porte  % A* c+ ~  v+ s  ^
魔鬼亦敲我心房,  
% c5 u: p& P5 z/ qIl demande a me parler  3 j$ s, @: {( ~7 o- D
信誓旦旦诉衷肠,  % \9 @1 u7 ?4 {& d& l# o  j; h
Il y a en moi toujours l'autre  3 q, f8 |+ x# B5 V# n
在我眼中都一样,  
4 ~8 o9 ]2 |9 o, GAttire par le danger  
3 \9 ]5 f  P9 e5 f- ^3 i( q( B4 L皆如虚情负心郎。 . n3 n1 E  N* `6 p" R. g4 d: S, b
Un filtre, une faille,  % x' W- f5 _8 }9 Z0 K3 \
次次经历遭心伤,  ) l$ t, T5 k8 X2 \2 e
l'amour, une paille,  7 i, ]* A9 P4 n: V) f& F
次次恋爱遇痴郎。  7 o* w0 a8 r% n+ i  ]8 I  ~; ~
je me noie dans un verre d'eau  
5 Q0 j; X7 x1 G2 [1 H! E" k6 A/ k8 Q5 M手足无措苦惆怅,  
; v2 i. t5 X1 u0 jj'me sens mal dans ma peau  9 _- M6 [2 e2 q9 l$ n; _0 y
长歌当哭断柔肠。 9 W" N- Y* w& s; X; W( w7 ^
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
$ W# \5 o, F' f1 C笑傲人世弃虚妄,  - X6 u, S' g& m! M
le soleil ne va jamais se lever.  
' e& y3 }& r2 a$ {) w7 R7 p心中太阳未露光。
& T! [, }& j: C. X6 P; L! [Un ange frappe a ma porte  
5 {( G! [$ ~9 i8 m: g  A2 m+ {天使欲敲我心房,  ' l8 [; O' o: o7 u- G9 r
Est-ce que je le laisse entrer  
# W0 O8 V# d5 }) k& q: v/ P0 V是否开启费思量。  2 P' P, m  k( m( o! e% _
Ce n'est pas toujours ma faute  
) S2 |, i" x4 T; o5 l. t; o. e纵然往事消如烟,  
* U2 q2 W% s" qSi les choses sont cassees  
6 u" C2 A8 {* ]8 k6 n岂能怨错在我方。
  Q# P$ H9 E' I3 D$ j5 C# W. `Le diable frappe a ma porte  " p0 Q, M9 s; i& i( H+ ?
魔鬼亦敲我心房,  
: f% e" }4 c: q3 d7 zIl demande a me parler  ; m) M, V3 v& Y
信誓旦旦诉衷肠,  : q2 k: i( a  @# [$ R
Il y a en moi toujours l'autre  , e3 Y7 t- q$ s3 V) y
在我眼中都一样,  
# m, c8 O$ b' |Attire par le danger  
0 a1 x. U% P, Q3 g" \皆如虚情负心郎。 5 o* P" A2 v8 n# ]
Je ne suis pas si forte que ça  
0 m) d& N( _9 x生性并非志刚强,
, Y# o# z) _. C4 t- jet la nuit je ne dors pas  
5 `+ z, {  l- e  X/ }辗转难眠夜漫长,
: p( Z% \( y; b6 A6 C) e5 v. vtous ces reves ça me met mal,  ) m8 b7 H+ c" s8 B' m- L7 S
历历往事把我伤。  
. H! y" k# l% q' Z, y2 u- @+ c" I1 uUn enfant frappe a ma porte  2 N7 q5 s1 J' Y
一位帅弟敲心房,  
0 N; i2 s8 h" [* G& T2 eil laisse entrer la lumiere,  
* s  j0 U7 k: }; d9 [1 X% B射进一丝希望光,  
& H6 k, P; U* {9 o. }2 J, c: kil a mes yeux et mon c&&39;ur,  5 C6 J/ m& y7 P) U7 Z
目眩心颤山海誓,/ V( ]! Y, R! }9 @1 {' Y) B0 p
et derriere lui c'est l'enfer  
5 F7 H# n* A# r" `# b风月过后梦一场。
  u+ A- a8 y5 k# Q+ m- ]Un ange frappe a ma porte  + p6 L* {; B+ Q; A9 q1 K  e
天使欲敲我心房,  
$ Y# M8 H$ K( g' s: ZEst-ce que je le laisse entrer  % \2 [6 G( T. s# F$ W, x( g
是否开启费思量。  * ~& H0 |: ?1 }1 p
Ce n'est pas toujours ma faute  
1 D5 z: p  d: R2 N纵然往事消如烟,  + V  G5 q9 r! u+ u' O( \3 k0 q6 Z) ?
Si les choses sont cassees  . j. S7 O7 M# n7 L: h, ?) _3 K% ~
岂能怨错在我方。  $ \! d# C  D' S% D4 n  Y0 K5 n
Ce n'est pas toujours ma faute  3 }6 u; C1 i, x: L; R0 A
纵然往事消如烟,  ; r& u/ Z1 j* [% S# [7 {, t0 G
Si les choses sont cassees  5 W7 @9 `9 z" @6 B1 R2 K, [4 c
岂能怨错在我方。
* h! d& g0 V5 _+ gCe n'est pas toujours ma faute  
' U; l2 m5 u% t$ e  I2 w纵然往事消如烟,  
! U5 A3 W+ W% ^1 F9 oSi les choses sont cassees  + _' r, y, n. t. M( U6 Y
岂能怨错在我方。

5 F1 R" m# y& |' ?) H% y这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2026-3-4 21:51 , Processed in 0.057350 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表